网站可能被墙,请记住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登录
注册
SubHD
搜索
字幕
剧集
电影
2160p
论坛
上传
字幕组
时间表
网址
电报群
讨论区
求字幕
发表新主题
如果你上传的字幕突然消失了
Jack
2023年1月7日 08:16
如果你上传的字幕突然消失了,那么只有两个可能
1、版权方投诉
因为这是一个在全球互联网都可以访问使用的网站,所以投诉方并不只是来自中国,如果不理这些投诉最后都会被无警告删域名删网站,这些结果以前都发生过,所以移除这些版权字幕是必须的,毕竟还有99%的没有被投诉的字幕可以得以存活。
2、不遵守网站规定
像明明是机翻非要标转载非要标翻译的,肯定会被移除,允许机翻存在是考虑到一些着急想看的人,不代表你就可以以次充好,删了还传也不知道图什么?这个网站是我的个人站,你跟我较劲有必要吗?你觉的你能赢吗?
分享字幕都是因为喜欢,能有个交流分享平台已经很不容易了,哪天就说没就没了,没必要戾气那么大,希望大家能愉快的分享交流字幕。
发表留言
共 14 条
提交
zachariah
请问有的字幕网站能搜到,但是点击链接显示“Internal Server Error”是什么原因?
2023-7-5 12:26
提交
zachariah
@Jack:感谢。
2023-7-5 21:03
提交
Jack
@zachariah:可以了
2023-7-5 20:48
提交
zachariah
@Jack:https://subhd.tv/a/492007
2023-7-5 20:45
提交
Jack
什么字幕呢?
2023-7-5 20:42
提交
yalelynn
我就想知道,我那两条字幕是谁给更新的
2023-6-2 19:39
提交
1
1992
的确不容易,现在就这点爱好,还要天天像搞地下党工作一样
2023-5-19 20:18
提交
xiaohu小虎
本人没有注意到字幕内的提醒,提却该字幕进行传播。给原作者带来了严重影响。请求站长删除该字幕 https://subhd.tv/a/550380 谢谢
2023-5-19 16:22
提交
xiaohu小虎
@Jack:感谢感谢
2023-5-19 17:22
提交
Jack
已删
2023-5-19 17:18
提交
jarzhen
上传了几次字幕都被删除了,留了邮箱,没有私信功能,可以邮件通知吧
2023-4-27 09:53
提交
8
853711961
能把版权方的字墓上到TG吗
2023-4-18 19:12
提交
风吹来的那片云
弱弱的问一声,移除的时候,可以通知一声,给个提示吗?
2023-1-9 08:52
提交
Jack
目前没有私信功能哈
2023-1-9 11:06
提交
最新评论
点赞支持!感谢发布! - csm1010
点赞支持!感谢发布! - ssss2808
点赞支持!感谢发布! - 扎进心脏的智齿
点赞支持!感谢发布! - dash8
点赞支持!感谢发布! - 大叔-咖啡
点赞支持!感谢发布! - Ricky1992
点赞支持!感谢发布! - chanttao
点赞支持!感谢发布! - SLOWLY
你好,为什么我字幕显示是乱码啊?谢谢 - skyhorse617
第三集,接着发啊!!!! - ftkillerboy
接着发!!!! - ftkillerboy
点赞支持!感谢发布! - ftkillerboy
As mentioned on their Wiki, Archive Team sprang into action with the 24-hour shutdown period underway yet still managed to retrieve almost everything. “It was announced on 2024-05-02 that the site would cease operations within 24 hours, and that a ‘takeover plan was not possible’. No reason was given for the sudden closure. A DPoS project was started 2024-05-03 13:56 UTC and was able to grab most subtitles before the websites demise later that day at 2024-05-03 21:11 UTC.” Data Saved But in The Wrong Place for App Users Users who prefer to use mostly Android apps for their movie and TV show fix, often have in-app access to subtitles. As the image below shows, Subscene.com is regularly used as a source for those subtitles. app-apk Since the site’s URL appears to be hardcoded in many cases, only an app update will be able to point to a new location. Even then, open access to the files isn’t guaranteed and will only become more complex if there’s not enough centralized interest in creating or curating new subtitles for the latest titles. There’s no suggestion from the site’s operator that Subscene has faced recent legal issues but nevertheless, blocking injunctions and personalized mentions in industry reports to government have played a part in the site’s history. According to a message on the site’s main page, that history ends here. - subscene
Some Subscene users complained that 24 hours wasn’t enough time to back up subtitles they had uploaded to the site. Others expressed concerns that a giant subtitle collection shouldn’t just disappear without an effort to preserve it. The reality is that efforts to preserve the contents of Subscene had been underway for some time. Archiving, Hoarding Data - subscene
After two decades online and maybe even a few more under Divxstation branding right at the beginning, veteran subtitle download site Subscene.com has finally thrown in the towel. In various guises, linked to specific geographic regions, perhaps as many as 50 domains can be linked to Subscene over the past twenty years. At a time when legal streaming services didn’t even exist, Subscene offered subtitles for large libraries of movies and TV shows in multiple languages. Making content accessible to non-native speakers, in countries where legal streaming services wouldn’t arrive for a decade, didn’t just help people to understand movies. For those hoping to widen their horizons, subtitles became opportunities to learn new languages. For the deaf and hard of hearing, subtitles represented a new connection with the wider world. Competition – Finally Things are, of course, very different today. While a disappointing number of legal streaming platforms still fail to provide acceptable subtitles on all content, Netflix releases often arrive with subtitles in dozens of languages. That seems likely to have played a part in reduced levels of traffic at Subscene, leading to a fairly quiet announcement two months ago. “Hi everyone, i’m very sorry to be [writing] this, but Subscene cannot continue for much longer,” the site’s owner told users. “It has not been paying for itself for several years now, visitors are falling, and maintenance cannot continue. I am amazed at all your administrative work with the content which is the primary reason that I have continued paying for the site for this long. Thank you all for this journey we have been on together. If I can do anything for you let me know.” Shutdown in 24 Hours On May 2, 2024, Subscene’s owner posted to the site’s forum to confirm what had been mentioned at least eight weeks earlier. Subscene would be shutting down for good. - subscene
After reporting that the site hasn't been financially viable for years, the operator of Subscene, one of the internet's most important subtitle sites, has pulled the plug. The plan had been known for some time and at least two, mostly complete backups, have been acquired by separate archiving teams. A 90GB torrent is currently being shared all over the world, but for international movie and TV show app users that rely on Subscene for subtitles, chaos may prevail for a while. - subscene
点赞支持!感谢发布! - allenlin
狙击手的名字是Rickles,大块头给他起的外号是Wrinkles,皱纹。这两词英语发音相近。中文处理就是名字“里柯斯”,外号是跟它发音相近的“立刻死”,损他的意思也稍微兼顾了一下。 - Bell_Q
点赞支持!感谢发布! - Stsky
点赞支持!感谢发布! - Indium
Wrinkles为什么这名字会翻译成立刻死? - xiaziyan
点赞支持!感谢发布! - 兔兔好凉凉
❤❤❤ - exit-wounds
点赞支持!感谢发布! - 格涅
点赞支持!感谢发布! - 格涅
点赞支持!感谢发布! - okaoka
@朕看到了:谢啦 - 天赋
点赞支持!感谢发布! - okaoka
我这边匹配版本无问题哈 - dottob
点赞支持!感谢发布! - okaoka
SubHD
0.006
繁体
|
联系我们
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需